fix: add missing translations and fix namespace usage

- Fix srt-player to use srtT namespace for error messages
- Add deck_id.enterLanguageName and language labels (english, chinese, japanese, korean)
- Add memorize.review.nextCard translation
- Update all 8 locales with consistent translations
This commit is contained in:
2026-03-18 08:34:04 +08:00
parent 1ef337801d
commit bc7608e049
10 changed files with 51 additions and 3 deletions

View File

@@ -133,6 +133,11 @@
"sentencePlaceholder": "文章を入力",
"wordPlaceholder": "単語を入力",
"queryLang": "検索言語",
"enterLanguageName": "言語名を入力してください",
"english": "英語",
"chinese": "中国語",
"japanese": "日本語",
"korean": "韓国語",
"meanings": "意味",
"addMeaning": "意味を追加",
"partOfSpeech": "品詞",
@@ -265,6 +270,7 @@
"ease": "易しさ",
"lapses": "忘回数",
"showAnswer": "答えを表示",
"nextCard": "次へ",
"again": "もう一度",
"hard": "難しい",
"good": "普通",