fix: add missing translations and fix namespace usage

- Fix srt-player to use srtT namespace for error messages
- Add deck_id.enterLanguageName and language labels (english, chinese, japanese, korean)
- Add memorize.review.nextCard translation
- Update all 8 locales with consistent translations
This commit is contained in:
2026-03-18 08:34:04 +08:00
parent 1ef337801d
commit bc7608e049
10 changed files with 51 additions and 3 deletions

View File

@@ -165,6 +165,11 @@
"sentencePlaceholder": "문장 입력",
"wordPlaceholder": "단어 입력",
"queryLang": "검색 언어",
"enterLanguageName": "언어 이름을 입력하세요",
"english": "영어",
"chinese": "중국어",
"japanese": "일본어",
"korean": "한국어",
"meanings": "의미",
"addMeaning": "의미 추가",
"partOfSpeech": "품사",
@@ -297,6 +302,7 @@
"ease": "난이도",
"lapses": "실패 횟수",
"showAnswer": "정답 보기",
"nextCard": "다음",
"again": "다시",
"hard": "어려움",
"good": "좋음",