fix: add missing translations and fix namespace usage

- Fix srt-player to use srtT namespace for error messages
- Add deck_id.enterLanguageName and language labels (english, chinese, japanese, korean)
- Add memorize.review.nextCard translation
- Update all 8 locales with consistent translations
This commit is contained in:
2026-03-18 08:34:04 +08:00
parent 1ef337801d
commit bc7608e049
10 changed files with 51 additions and 3 deletions

View File

@@ -165,6 +165,11 @@
"sentencePlaceholder": "جۈملە كىرگۈزۈڭ",
"wordPlaceholder": "سۆز كىرگۈزۈڭ",
"queryLang": "سۈرۈشتۈرۈش تىلى",
"enterLanguageName": "تىل ئاتىنى كىرگۈزۈڭ",
"english": "ئىنگىلىزچە",
"chinese": "خەنزۇچە",
"japanese": "ياپونچە",
"korean": "كورىيەچە",
"meanings": "مەنىلىرى",
"addMeaning": "مەنا قوشۇش",
"partOfSpeech": "سۆز بۆلىكى",
@@ -297,6 +302,7 @@
"ease": "قىيىنلىق",
"lapses": "خاتالىق",
"showAnswer": "جاۋابنى كۆرسەت",
"nextCard": "كېيىنكى",
"again": "يەنە",
"hard": "قىيىن",
"good": "ياخشى",